Vaše žádost z 1. března byla zamítnuta a níže najdete kopii dopisu, který Vám dnes poslal vicepresident soudu. To uzavírá naši korespondenci/styk s vámi.
Vážení pánové,
- Vážení
přátelé,
-
-
přikládáme
český překlad dopisu, který jsme právě obdrželi na naši e-mailovou
adresu. Naše žádost z 1. března se týkala nahlédnutí do 28 svazků
stížností, o kterých stěžovatelé obdrželi od některých úředníků
Evropského soudu pro lidská práva zjevně nepravdivou informaci, že
byly zamítnuty jako nepřijatelné.
-
-
K
obsahu dopisu uvádíme na pravou míru, že podle článku 40, odst. 2,
Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod jsou dokumenty
uložené u vedoucího kanceláře přístupné veřejnosti, pokud předseda
soudu nerozhodne jinak. Protože nám není známo, že by předseda soudu
pan Luzius Wildhaber rozhodl jinak, usuzujeme, že se nám někdo
pokouší bránit v právu, které je chráněno mezinárodní smlouvou.
-
-
Článek
35, odst. 3, Úmluvy říká, že soud může prohlásit za nepřijatelnou
každou stížnost (proti porušení práva státem), kterou pokládá za
neslučitelnou s Úmluvou nebo zjevně nepodloženou nebo zneužívající
právo podat stížnost. Proto nechápeme, jakým způsobem bychom mohli
podle tohoto článku urážet Evropský soud tím, že zdvořile
poukazujeme na zcela zjevné nedostatky v práci několika jeho
úředníků.
-
-
Článek
33, odst. 2, Pravidel soudu říká, že přístup veřejnosti k dokumentu
může být omezen v zájmu zachování morálky, veřejného pořádku nebo
národní bezpečnosti v demokratické společnosti, kdy to zájmy
nezletilých osob nebo ochrana soukromí stran v řízení vyžadují, nebo
v míře, kdy to předseda senátu považuje za zcela nezbytné, jestliže
by vzhledem ke zvláštním okolnostem zveřejnění mohlo poškodit zájmy
spravedlnosti. Proto nechápeme, jak bychom mohli poškozovat zájmy
spravedlnosti tím, že nahlédneme do spisů stížností. Zatím jsme
nezveřejnili žádnou informaci, která by se týkala nějaké konkrétní
stížnosti a nehodláme tak činit ani v budoucnosti. My pouze
usilujeme o to, aby každá stížnost byla řádně projednána a
rozhodnuta podle Úmluvy a Pravidel soudu. Pouze zveřejňujeme naše
zjištění, že dnes se tak v naprosté většině případů neděje.
-
-
Pokud
pisatel dopisu tvrdí, že přístup veřejnosti je omezen k rozhodnutím
soudu o přijatelnosti a důvodům a k rozsudkům, pak my ve svazcích
ani nic jiného nehledáme. Podle článku 45, odst. 1, Úmluvy, rozsudky
a rozhodnutí o přijatelnosti nebo nepřijatelnosti stížnosti musí
být zdůvodněny. A nás, respektive stěžovatele z České republiky,
zajímají právě ta zdůvodnění. Bohužel, zatím jsme je ani v jednom
svazku nenašli.
-
-
Plzeň,
3.3.2004
-
-
Dalibor
Pech
-
mluvčí
-
ŠTRASBURSKÉHO
VÝBORU
-
-
-
-
----- Original Message -----
-
From: Jan
Sammer
-
To: Strasbourg
Committee
-
Sent: Wednesday, March 03,
2004 4:11 PM
-
Subject: Vážení pánové.doc
Vážení
pánové,
Vaše žádost
z1. března byla zamítnuta a níže najdete kopii dopisu, který Vám dnes
poslal vicepresident soudu.
To uzavírá
naši korespondenci/styk s vámi.
Sally Dollé
Matrikář
druhé sekce.
______________________________________________________________________________
Strasbourg
Committee
Pánové D.
Pech, J. Roub a K. Berka
Barrandova
16
CZ –
Plzeň
Česká
Republika
Vážení
pánové,
2. března 2004.
Soud
je znepokojen kampaní, která se zdá být zaměřena na znevážení soudu a
jeho matriky, kterou zahájilo tak zvaný Štrasburský výbor a pokračuje
v tom na internetu.
Zatímco
je zklamání určitých českých stěžovatelů z odmítnutí jejich věcí
pochopitelné, soud potvrzuje, že každý případ je podrobně prozkoumán,
dřív než o něm rozhodne buďto výbor tří soudců nebo komora sedmi.
Často ovšem stěžovatelé neporozumí procedurám soudu, na které se
dívají spíš ze svého osobního hlediska než z hlediska Evropské
úmluvy o lidských právech.
Soud
potvrzuje naprostou důvěru v matriku, zejména těch jejích členů,
kteří jsou českého původu. Zdůrazňuje, že, stejně jako soudcové
soudu, matrika nereprezentuje v žádném případě určitou vládu ale
pracuje zcela neodvisle a objektivně podle pokynů a ve službě soudu.
Matrika
věnovala Štrasburskému výboru mnoho drahocenného času a energie
k vysvětlení postupů u soudu a k umožnění přístupu
k svazkům. Tato organizace však pokračuje způsobem, který je
možno označit za urážlivý, ve smyslu článku 35 § 3 Úmluvy.
Dále
rozhodl soud podle pravidla 33 § 2 Pravidel soudu, že není
v zájmu spravedlnosti dovolit nadále členům tohoto výboru
přístup k svazkům stěžovatelů ledaže jsou oni sami účastníky
v případech před soudem. K tomu soud zdůrazňuje, že přístup
je omezen jen k dokumentům vloženým do matriky a
k rozhodnutím soudu o přijatelnosti a důvodech a také
k rozsudkům. Z toho vyplývá, že to vylučuje, mimo jiné,
práci soudce-zpravodaje a úvahy soudu.
Soud
se proto rozhodl nadále si nedopisovat nebo se nesetkávat s osobami,
které reprezentují tuto organizaci nebo osoby z této organizace,
které se vydávají za zástupce stěžovatelů, jejichž případy jsou právě
před soudem
Jean Paul
Costa
Vicepresident
soudu
Vzastoupení
prezidenta soudu, Luzia Wildhabera.
Kopie:
Pan Vít
Schorm, jednatel vlády České republiky
Paní Vlasta
Štěpová, stálý reprezentant České republiky u Rady Evropy
Pan A.
Gil-Robles, komisař pro lidská práva, Rada Evropy
Pan
Johannes de Jonge, ředitel externích vztahů, Rada Evropy.